Skip to main content

COViSAL #239 – Guía sobre la 12ª Distribución

COViSAL #239 – Guía sobre la 12ª Distribución

Fecha: 25 de mayo de 2026

Estimada/o amiga/o,

Si aún no has recibido tu pago de la 12ª Distribución, no te preocupes. Las transferencias de montos altos en USA comenzaron a llegar hace tres semanas. Hace dos semanas comenzaron a llegar los cheques y las transferencias de montos bajos. Van por tandas. Esta semana y la siguiente deberían seguir llegando.

No hay que entrar en pánico. Entiendo la angustia y la desesperación. Esta distribución ha sido irregular y ha roto el esquema más organizado que vimos en distribuciones anteriores como la 11. Pero los pagos están en proceso.

Lee toda la guía con calma antes de reaccionar. No todo lo que está aquí aplica a tu situación. Identifica tu caso (cheque o transferencia, dentro o fuera de EE.UU.) y sigue solo las instrucciones que te corresponden.


1. Correo y SPAM

Agrega info@stanfordfinancialclaims.com como remitente seguro. Revisa la carpeta de SPAM todos los días.

Allí pueden caer:

  • Notificaciones de UPS con el número de tracking.
  • Confirmaciones de transferencias bancarias (Gilardi envía un mensaje cuando la transferencia se ejecuta).

Si no agregas el remitente como seguro, estos mensajes importantes pueden perderse en el SPAM.

2. Carta al Juez

El paquete de 75 páginas fue entregado a la oficina del Juez Godbey el 15 de mayo y fue recibido y firmado (DHL tracking #7080346630). El Juez tiene los documentos.

El propósito de la carta es informarle sobre las irregularidades de esta distribución, los atrasos, los $8.1 millones de Suiza, y que los cheques vencen el 23 de julio.

Como no somos partes en el caso, el tribunal no puede archivar formalmente nuestra carta. Pero eso no impide que el Juez la lea. No esperemos una respuesta directa. Lo importante es que el Juez tenga la información.

Hemos cumplido con nuestro objetivo: hacerle llegar la documentación.

3. Los $8.1 millones de Suiza

Yo sigo exigiendo su distribución. El Juez tiene la documentación. Que llamen a esto "Final Distribution" no significa que sea la última. Esto no ha terminado.

4. Situación actual de los pagos

En EE.UU.:

  • Transferencias bancarias: las de montos altos comenzaron a llegar hace tres semanas, las de montos bajos hace dos semanas. Van por tandas.
  • Cheques menores a $10,000: comenzaron a llegar hace dos semanas por USPS First Class al buzón. Sin firma.
  • Cheques mayores a $10,000: basado en lo que ocurrió en la distribución 11, deberían llegar por UPS Next Day Air (dirección física, lo dejan en la puerta) o USPS Priority Mail Express (PO Box, el cartero firma por usted). Aún no hay confirmación de que hayan llegado en la 12ª distribución. Deberían llegar esta semana o la siguiente.

Fuera de EE.UU.: Nadie ha confirmado haber recibido cheques aún. Los envíos de cheques a direcciones internacionales van por el servicio UPS Worldwide Express / Saver: entrega en 1 a 3 días en Centroamérica y el Caribe, y en 2 a 3 días en América Latina y Europa, requiriendo siempre firma obligatoria o retiro en oficina. Revisa tu correo y SPAM para el tracking number.

Los cheques vencen el 23 de julio. Si te llega, cóbrelo de inmediato.

Sobre transferencias internacionales: Aún no me han confirmado que hayan llegado transferencias internacionales. Cuando lleguen, debes estar pendiente del mensaje que envía Gilardi & Co. confirmando que tu transferencia fue procesada, y debes consultar el recibo con tu banco. Entonces, puedes insistir con tu banco para que esté pendiente y te confirme. A veces quedan retenidas por trámites internos o demoran más de lo esperado. Gilardi ordena la transferencia, pero una vez enviada, el tiempo de llegada depende del banco emisor, los bancos intermediarios y el banco receptor.

5. Lo que sabemos por experiencia (11 pagos)

El procedimiento es el mismo que en el pago 11: quien recibió cheque, recibirá cheque; quien recibió transferencia, recibirá transferencia.

La única diferencia está en el tiempo. Los cheques vencen a los 90 días. Las transferencias, una vez en tu cuenta, no vencen.

Si todo va bien, los cheques internacionales deberían llegar a mediados de junio.

Recomendación para quienes reciben cheques fuera de EE.UU. y los depositan en bancos locales: Si tu cheque no ha llegado para el 22 de junio, el tiempo para cobrarlo antes del vencimiento (23 de julio) empieza a ser muy justo. No esperes más allá de esa fecha para decidir qué hacer.

6. Si para el 15 de junio no has recibido tu pago (instrucciones paso a paso)

No te asustes. Esto es solo un plan de acción por si acaso. La mayoría de los pagos están en camino y llegarán antes del 15 de junio.

Si esperas un cheque y no llega: No esperes respuestas útiles de Gilardi. Los agentes de Gilardi no tienen información sobre los cheques (fechas de envío, tracking, etc.).

Si esperas una transferencia fuera de EE.UU. y no llega: Consulta con tu banco. A veces las transferencias internacionales quedan retenidas o demoran por trámites bancarios. Gilardi no podrá decirte mucho.

El propósito de escribirles es dejar constancia (requisito legal) y luego documentar que informaste a los supervisores de Gilardi.

15 de junio: Escribe a Gilardi usando el modelo (sección 8). Solo para dejar constancia.

22 de junio (o antes, si tu situación es urgente): Si no has recibido respuesta o el pago no llegó, reenvía el mensaje y esta vez copia a:

  • Ralph Janvey (US Receiver): rjanvey@kjllp.com
  • Kevin Sadler (Abogado del Receiver): kevin.sadler@bakerbotts.com

¿Por qué copiarlos? Janvey y Sadler son los supervisores de Gilardi & Co. Aunque no siempre respondan, copiarlos documenta que informaste a los responsables. No esperes que actúen de inmediato, pero si más adelante hay una reclamación formal, tienes prueba de que los notificaste.

En ese mismo mensaje, si aplica, solicita la cancelación del cheque y el cambio a transferencia bancaria.

7. Cambio a transferencia bancaria (última opción)

Si tu cheque no ha llegado y el tiempo empieza a ser un problema, considerar el cambio a transferencia bancaria es la última opción, no la primera.

¿A quién aplica?

  • Principalmente a quienes viven fuera de EE.UU., porque el cobro de un cheque de un banco estadounidense desde el exterior es más lento: tu banco local tiene que enviarlo a un banco intermediario en EE.UU., y ese banco debe gestionar el cobro con Huntington National Bank en Ohio. Todo esto toma tiempo.
  • También a quienes viven en EE.UU., si por alguna razón el cheque no llega o se extravía.

En EE.UU., el cambio sería más sencillo y rápido (no hay SWIFT ni bancos intermediarios). En cambio, fuera de EE.UU. es más complejo, pero sigue siendo más seguro que esperar un nuevo cheque.

Requisitos obligatorios (para todos):

  • Usar el formulario oficial de Gilardi. Solicítalo por correo a info@stanfordfinancialclaims.com. Ellos te lo darán.
  • Completar todos los datos bancarios (ABA/SWIFT, nombre y dirección del banco, número de cuenta).
  • Firmar el formulario (todos los titulares de la cuenta deben firmar).
  • Adjuntar copia de tu identificación oficial vigente (pasaporte, cédula o licencia).

Importante: Sin firma o sin identificación, Gilardi puede rechazar la solicitud. Y solo tienes una oportunidad de reemisión.

Puedes solicitar el formulario ahora para tenerlo listo, pero no lo envíes hasta el 22 de junio. Primero hay que dar tiempo a que el cheque llegue.

¿Por qué transferencia y no un nuevo cheque? Porque la reemisión toma tiempo, el nuevo cheque también puede retrasarse, y el cobro desde fuera de EE.UU. (si aplica) es lento. La transferencia es más segura y, en EE.UU., más rápida.

8. Modelo de mensaje para Gilardi

No esperes una respuesta útil sobre fechas. Usa este modelo para dejar constancia y anticipar tu siguiente paso. El 22 de junio es el límite para decidir, especialmente si vives fuera de EE.UU.

Estimados Gilardi & Co., Claims Agent for U.S. Receiver Stanford Financial Claims: Soy un sobreviviente de Stanford. Al [fecha de hoy], no he recibido mi pago bajo la 12ª Distribución. Mi información: - Número de reclamo: STANFORD-____________ - Monto: $____________ - Método de pago: (transferencia/cheque) - País: ____________ Solicito por favor confirmen el estado de mi pago y la fecha estimada de entrega. Si no recibo una respuesta clara sobre el estatus de mi cheque o su fecha de entrega, me veré forzado a solicitar la cancelación del cheque y su reemisión por transferencia bancaria, para asegurar la entrega y evitar que el pago se pierda en el envío físico. No puedo arriesgarme a que un nuevo cheque tenga una fecha de vencimiento que no me permita cobrarlo a tiempo, ni a esperar otro envío con los mismos riesgos. Gracias.

Nota: Envía este mensaje el 15 de junio. Si no recibes respuesta en una semana, reenvíalo el 22 de junio copiando a Janvey y Sadler (ver sección 6).

9. Fechas clave

  • 24 de abril: Emisión de cheques
  • Ahora - 15 de junio: Espera
  • 15 de junio: Escribe a Gilardi (dejar constancia)
  • 22 de junio: Si no hay respuesta o no llegó, reenvía con copia a Janvey y Sadler y solicite cambio a transferencia
  • 23 de julio: Los cheques vencen

10. Si recibes tu pago, ayúdame

Cuando recibas tu pago, por favor avísame. Tus datos me ayudan a entender cómo está funcionando la distribución.

Avísame también si después del 15 de junio tu transferencia internacional no ha llegado. Así documentamos demoras reales.

Por favor, indícame:

  • ¿Cheque o transferencia?
  • ¿País?
  • Si es cheque: ¿Qué Courier? ¿Recibiste tracking? ¿Firmaste?
  • Si es transferencia: ¿Recibiste el mensaje de confirmación de Gilardi? ¿Llegó sin problemas?

Compartiré la información (sin nombres) para que todos sepan qué esperar.

Sigamos adelante. Paso a paso, con paciencia y con fe.

Saludos,

Jaime

Jaime R. Escalona

Founder, COViSAL (Coalition of Stanford Survivors)

Since 2009 | On behalf of 1,350 subscribers

Our work benefits 17,000+ Stanford fraud survivors

Real people. Real survivors.

Con Dios, superaremos todos los obstáculos. | With God, we will overcome all obstacles.

La labor de COViSAL es investigativa, informativa y de difusión. NO es asesoría legal.

The nature of COViSAL's work is research, information, and dissemination. It should NOT be interpreted as legal advice.

© 2026 COViSAL - Investigación y difusión

Popular posts from this blog

COViSAL #215 - 12ª Distribución Aprobada en EE.UU.; Incertidumbre en Antigua

  COViSAL -  For Restitution COViSAL.ORG View this email in your browser COViSAL    FOR  RESTITUTION,   SINCE  2009         http://www.covisal.org COViSAL #215 - 12ª Distribución Aprobada en EE.UU.; Incertidumbre en Antigua 29 de noviembre de 2025 Estimada(o) amiga(o): Te escribo para presentarte una actualización consolidada sobre el estado de la Administración Judicial en EE.UU. y la Liquidación del SIBL en Antigua, tras el reporte oficial de los Liquidadores Conjuntos del 28 de noviembre de 2025.  Administración Judicial en EE.UU.: 12ª Distribución en Marcha, Pendiente de Ejecución Orden Judicial Firme del 25 de Noviembre : El Juez Godbey aprobó la modificación del Plan Final de Distribución, autorizando: Pago retroactivo de  $36.15 millones  a las entidades Magness, Knudson y St. Anne's. Inclusión de estas reclamaciones en la distribución final. Un porcentaje de distribución del  7.10% ...

COViSAL #208 – Message from Gilardi & Co. regarding uncashed or void checks

  COViSAL     FO R    RESTITUTION ,    SINC E   200 9       http://www.covisal.org March 20, 2025 COViSAL #208 – Message from Gilardi & Co. regarding uncashed or void checks Dear Friend, Some of you have notified me about receiving an email from info@e.stanfordfinancialclaims.com with the subject: " Request for Information re Uncashed & Void Stanford Receivership Distribution Check(s)." This message has raised concerns about the sender's authenticity. In light of this situation, I contacted the Receiver Ralph Janvey and his lawyers to clarify the matter. Below, I share their response translated into Spanish, along with the message that COViSAL sent to the Receiver. Response from the Receiver’s lawyer, Ralph Janvey ( March 19, 2025): Subject : Urgent – Suspicious email to Stanford victims from the Receiver’s Claims Agent in the U.S. “The email that is the subject of your inquiry was sent from the claim...

COViSAL #212: Actualización Tras la Audiencia del 29 de Septiembre en USA

  COViSAL - For Restitution COViSAL.ORG ...