Skip to main content

Posts

Víctima de Stanford muere a los 18 años de edad

COALICION VICTIMAS DE STANFORD AMERICA LATINA (COViSAL) Carta Abierta a las Autoridades responsables del Caso Stanford: Víctima de Stanford muere a los 18 años de edad 27 de noviembre, 2012 Estimados Srs.:  Nosotros, víctimas del fraude perpetrado por R. Allen Stanford y sus cómplices, nos seguimos agrupando para defender nuestros derechos en la Coalición Víctimas de Stanford América Latina (COViSAL) y respetuosamente nos dirigimos a ustedes para exigirles justicia . Han pasado casi cuatro años desde que la debacle de Stanford destruyó las vidas de miles de familias inocentes alrededor del mundo. Hasta ahora, los únicos beneficiados son los abogados y sus profesionales manejando la administración judicial y la liquidación – recibiendo más de $150 millones de dólares en honorarios profesionales y gastos –mientras las víctimas han recibido cero alivio económico. Las víctimas de América Latina forman el grupo más grande de defraudados; 15.270 familias...

18-year-old Stanford Victim Dies

COALICION VICTIMAS DE STANFORD AMERICA LATINA (COViSAL) An Open Letter to the Authorities responsible for the Stanford Case: 18-year-old Stanford victim dies. November 27, 2012 Dear Sirs, We, victims of the fraud perpetrated by R. Allen Stanford and his accomplices, are gathering to defend our rights through the Coalición Víctimas de Stanford (COViSAL), and respectfully address you to demand justice . Almost four years have passed since the Stanford’s debacle destroyed the lives of thousands of innocent families around the world. So far, the only beneficiaries are the attorneys and their professionals managing the receivership and the liquidation – receiving more than $150 million in fees and expenses – while the victims have received zero economic relief. Latin American victims are the largest defrauded group; 15,270 families, representing 70.24% of depositors with more than $4 billion in losses who entrusted their savings to a company belonging to an...

Update from COViSAL – November 12, 2012

COALICION VICTIMAS DE STANFORD AMERICA LATINA (COViSAL) ** English Version ** November 12, 2012 To :           Stanford's victim (COViSAL)                                     From :       Jaime R. Escalona Subject :    Update from COViSAL – November 12, 2012 Dear friend,   This message is to inform you that COViSAL’s writings are very important to many families affected by Stanford’s fraud. The letters and communications that I persistently send to the responsible authorities take effect; not with the speed we want; however, its impact is cumulative, and will bear fruits soon; In God's perfect timing. I will continue to demand justice and equity for all, firmly but professionally. We all must have f...

Actualización de COViSAL – Noviembre 12, 2012

COALICION VICTIMAS DE STANFORD AMERICA LATINA (COViSAL) 12 de noviembre, 2012 Para :        Víctimas de Stanford (COViSAL) De :           Jaime R. Escalona Asunto :    Actualización de COViSAL – Noviembre 12, 2012 Estimados amigos:   El motivo de este mensaje es para informarles que los escritos de COViSAL son de vital importancia para todas las familias afectadas por el fraude de Stanford. Las cartas y comunicados que envío persistentemente a las autoridades responsables surten efecto; aunque no sea de una manera inmediata, como quisiéramos, su impacto es acumulativo y dará frutos en el tiempo perfecto de Dios. Continuaré demandando justicia y equidad para todos, con firmeza y profesionalismo. Todos debemos tener fe.   La carta abierta, de fecha 8 de noviembre, también la envié al Juez David Godbey, al Juez David Hittner, al Juez Mario Michel de la C...

Víctimas de Stanford continúan muriendo

COALICION VICTIMAS DE STANFORD AMERICA LATINA (COViSAL) * Versión en español * 8 de noviembre, 2012               Carta Abierta a los Liquidadores Conjuntos,  al Síndico de U.S.A. y a otras autoridades responsables del Caso Stanford:  Víctimas de Stanford continúan muriendo como resultado de sus acciones e inacciones. Sr. Wide, Sr. Dickson y Sr. Janvey: Nosotros respetuosamente nos dirigimos a ustedes para expresar nuestra indignación por el manejo inescrupuloso del Caso Stanford que ha ocultado culpabilidad y ha evadido responsabilidades, sin considerar el sufrimiento de las víctimas que perdieron los ahorros de toda la vida. Son casi cuatro años desde que nuestros ahorros fueron robados por Allen Stanford y sus cómplices. Hasta ahora, no hemos recibido ni un centavo de nuestro patrimonio robado. Nos han mantenido en la oscuridad todos estos años acerca del progreso de recuperación y de su distribución. Desde que...